鸦羽

梦のつづき - 玉置浩二

莫西顾:

       《梦のつづき》是日本歌手玉置浩二的经典作品,译名:梦的延续。玉置浩二独特的唱腔,带着些微的沙哑,带着一种岁月的沉淀,温柔的旋律,不经意就俘获你的心。小时候爸爸肩膀的宽广,爱人紧紧相拥的温度,原来都是一种叫做安全感的东西,那么在玉置浩二的歌声里,这种东西仍然存在。

        玉置浩二,出生于北海道,八十年代以安全地带乐团崛起,是中国人最熟悉的日本流行歌手之一,曾经带领他的安全地带乐队来中国开演唱会。当时的中国观众面对外来的流行音乐时还没有太多的热情,喝彩和鼓掌更多是出于礼貌,所以真正开始接受玉置浩二还是要从香港歌手的翻唱版本算起——他是被香港明星们翻唱得最多的日本歌手,从黎明、郭富城、张国荣、张学友等大牌歌手都指名翻唱过他的歌曲。


歌词:


梦のつづきはこもれ阳 

梦的延续是树叶间透下的日光

静かなあなたの瞳

 静静的你的眼睛

远くでピアノが聴こえてる 

在远处听得见钢琴的声音

青い手帐にはさんだ

 在兰色的笔记本中夹着

真夏の二人の写真 

盛夏的两个人的照片

やさしい気持ちが风になる时

 温柔的情感变成清风的时候

あなたがいるから

 因为有你

いつも暖かいから 

总是感觉暖暖的

大切なことがよくわかる

 知道什么是最重要的

夕暮れ思い出 

夕阳的回忆

记念の指轮捜した

 找出了纪念的戒指

あなたに似合った それだけで

 很适合你 只有这些

あの日そろいの帽子は 

那天 重叠的帽子

どんな街角にいても 

不管 在哪个街角

ひとつに広がる空を知っていた

 都知道一个广阔的天空

あなたがいるから 

因为有你

今(いま)でも まぶしいから 

总是非常美丽

寂(さみ)しかった 日々(ひび)も 忘(わす)れてく 

忘记了曾经寂寞的日子

あなたが いるから 

因为有你

いつも 暖(あたた)かい から 

总是感觉很温暖

何より优しく暮らしたい 

比什么都想温柔地生活

どれほど季节が 

不管季节怎么更替

どれほど巡りきても 

不会忘记

楽しかった日々を忘れない

 快乐的日子


评论

热度(333)